КЛАССИЧЕСКИЙ ФЕТУЧЧИНИ АЛЬФРЕДО

Способ приготовления:

Поставьте закипать воду в кастрюле для фетуччини. Пока вода нагревается, нагрейте на слабом огне сковороду так, чтобы она была хорошо теплой а не горячей, и выключите огонь.

Когда вода закипит, добавьте щепотку соль из пропорции 1.10.100 и фетуччини. Готовьте то время, которое указанно на упаковке пасты.

За минуту до окончания варки макарон, положите в теплую сковороду масло, чтобы оно начало слегка "подтаивать" от тепла сковороды,

Щипцами или специальным половником для пасты перенесите фетуччини в сковороду, и деревянной лопаткой деликатно мешайте пасту с маслом до полного его растворения. Воду из под пасты не сливать.. Добавьте Это не должно быть совсем водянистым, но паста должна быть «рыхлой» и легко скользить по сковороде. Немедленно подайте феттучини с дополнительным тертым сыром для тех, кто этого хочет. Хотя это не является частью оригинального рецепта, свежий помол черного перца не будет ошибкой.

Добавьте 2/3 сыра и немного воды из под варки пасты, если это необходимо и перемешайте все. Сыр должен растопиться в гладкий сливочный соус.

Добавьте оставшийся сыр, молотый белый перец, орегано если используете и перемешайте. Подавайте немедленно!

Аватар

Читать еще 433 рецепта

Подготовка

5 минут

Приготовление

10 минут

Рецепт на

2 персоны

Вес блюда

г

Калорийность

ккал

Сложность

Очень легко!

КЛАССИЧЕСКИЙ ФЕТУЧЧИНИ АЛЬФРЕДО: 2 комментария

  1. HISTORY OF ALFREDO DI LELIO CREATOR IN 1908 OF “FETTUCCINE ALL’ALFREDO” (“FETTUCCINE ALFREDO”), NOW SERVED BY HIS NEPHEW INES DI LELIO, AT THE RESTAURANT “IL VERO ALFREDO” – “ALFREDO DI ROMA” IN ROME, PIAZZA AUGUSTO IMPERATORE 30

    With reference to your article I have the pleasure to tell you the history of my grandfather Alfredo Di Lelio, who is the creator of “Fettuccine all’Alfredo” (“Fettuccine Alfredo”) in 1908 in the “trattoria” run by his mother Angelina in Rome, Piazza Rosa (Piazza disappeared in 1910 following the construction of the Galleria Colonna / Sordi). This “trattoria” of Piazza Rosa has become the “birthplace of fettuccine all’Alfredo”.
    More specifically, as is well known to many people who love the “fettuccine all’Alfredo», this famous dish in the world was invented by Alfredo Di Lelio concerned about the lack of appetite of his wife Ines, who was pregnant with my father Armando (born February 26, 1908).
    Alfredo di Lelio opened his restaurant “Alfredo” in 1914 in Rome and in 1943, during the war, he sold the restaurant to others outside his family.
    In 1950 Alfredo Di Lelio decided to reopen with his son Armando his restaurant in Piazza Augusto Imperatore n.30 «Il Vero Alfredo» (“Alfredo di Roma”), whose fame in the world has been strengthened by his nephew Alfredo and that now managed by me, with the famous “gold cutlery” (fork and spoon gold) donated in 1927 by two well-known American actors Mary Pickford and Douglas Fairbanks (in gratitude for the hospitality).
    See the website of “Il Vero Alfredo”.
    I must clarify that other restaurants «Alfredo» in Rome do not belong and are out of my brand «Il Vero Alfredo – Alfredo di Roma».
    I inform you that the restaurant “Il Vero Alfredo –Alfredo di Roma” is in the registry of “Historic Shops of Excellence” of the City of Rome Capitale.
    Best regards Ines Di Lelio

    IN ITALIANO

    STORIA DI ALFREDO DI LELIO, CREATORE DELLE “FETTUCCINE ALL’ALFREDO” (“FETTUCCINE ALFREDO”), E DELLA SUA TRADIZIONE FAMILIARE PRESSO IL RISTORANTE “IL VERO ALFREDO” (“ALFREDO DI ROMA”) IN PIAZZA AUGUSTO IMPERATORE A ROMA

    Con riferimento al Vostro articolo ho il piacere di raccontarVi la storia di mio nonno Alfredo Di Lelio, inventore delle note «fettuccine all’Alfredo» (“Fettuccine Alfredo”).
    Alfredo Di Lelio, nato nel settembre del 1883 a Roma in Vicolo di Santa Maria in Trastevere, cominciò a lavorare fin da ragazzo nella piccola trattoria aperta da sua madre Angelina in Piazza Rosa, un piccolo slargo (scomparso intorno al 1910) che esisteva prima della costruzione della Galleria Colonna (ora Galleria Sordi).
    Il 1908 fu un anno indimenticabile per Alfredo Di Lelio: nacque, infatti, suo figlio Armando e videro contemporaneamente la luce in tale trattoria di Piazza Rosa le sue “fettuccine”, divenute poi famose in tutto il mondo. Questa trattoria è “the birthplace of fettuccine all’Alfredo”.
    Alfredo Di Lelio inventò le sue “fettuccine” per dare un ricostituente naturale, a base di burro e parmigiano, a sua moglie (e mia nonna) Ines, prostrata in seguito al parto del suo primogenito (mio padre Armando). Il piatto delle “fettuccine” fu un successo familiare prima ancora di diventare il piatto che rese noto e popolare Alfredo Di Lelio, personaggio con “i baffi all’Umberto” ed i calli alle mani a forza di mischiare le sue “fettuccine” davanti ai clienti sempre più numerosi.
    Nel 1914, a seguito della chiusura di detta trattoria per la scomparsa di Piazza Rosa dovuta alla costruzione della Galleria Colonna, Alfredo Di Lelio decise di aprire a Roma il suo ristorante “Alfredo” che gestì fino al 1943, per poi cedere l’attività a terzi estranei alla sua famiglia.
    Ma l’assenza dalla scena gastronomica di Alfredo Di Lelio fu del tutto transitoria. Infatti nel 1950 riprese il controllo della sua tradizione familiare ed aprì, insieme al figlio Armando, il ristorante “Il Vero Alfredo” (noto all’estero anche come “Alfredo di Roma”) in Piazza Augusto Imperatore n.30 (cfr. il sito web di Il Vero Alfredo).
    Con l’avvio del nuovo ristorante Alfredo Di Lelio ottenne un forte successo di pubblico e di clienti negli anni della “dolce vita”. Successo, che, tuttora, richiama nel ristorante un flusso continuo di turisti da ogni parte del mondo per assaggiare le famose “fettuccine all’Alfredo” al doppio burro da me servite, con l’impegno di continuare nel tempo la tradizione familiare dei miei cari maestri, nonno Alfredo, mio padre Armando e mio fratello Alfredo. In particolare le fettuccine sono servite ai clienti con 2 “posate d’oro”: una forchetta ed un cucchiaio d’oro regalati nel 1927 ad Alfredo dai due noti attori americani M. Pickford e D. Fairbanks (in segno di gratitudine per l’ospitalità).
    Desidero precisare che altri ristoranti “Alfredo” a Roma non appartengono e sono fuori dal mio brand di famiglia.
    Vi informo che il Ristorante “Il Vero Alfredo” è presente nell’Albo dei “Negozi Storici di Eccellenza – sezione Attività Storiche di Eccellenza” del Comune di Roma Capitale.
    Grata per la Vostra attenzione ed ospitalità nel Vostro interessante blog, cordiali saluti
    Ines Di Lelio

    1. Dear Ines Di Lelio
      It’s a great privilege to receive a comment from you with complete story of your family. Fettuccine Alfredo is one of my favorite dishes, and I adore it. Our site is strictly stays with authentity of all recipes, carefully taking care of historical heritage in order to let our visitors to know real stories and cook according to it’s original versions.
      Sinserely yours.
      Foodies Academy team.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

История
происхождения

Феттучини с маслом и сыром была впервые упомянута в рецепте 15-го века для maccaroni romaneschi («римская паста») Мартино да Комо , северно-итальянского повара, работающего в Риме; который готовил лапшу в бульоне или воде и добавлял сливочное масло, «хороший сыр» (сорт не указан) и «сладкие специи». Современный рецепт феттучини с  маслом и сыром был придуман Альфредо Ди Лелио, который будучи маленьким мальчиком, имел большое желание работать и сильную страсть к кулинарному искусству, которое привело его к успеху и мировой славе, начиная с небольшого семейного ресторана, которым руководила его мать, Анджелина, находившимся в Риме  на Пьяцца Роза,нынешняя Галерея Колонна (площадь исчезла в 1910 году после строительства Галереи Колонна / Сорди). Эта «траттория» и стала местом рождения феттучини Альфредо в 1908м году.  Это знаменитое в мире блюдо, которое он впоследствии назвал своим именем,  Альфредо придумал, будучи обеспокоенным отсутствием аппетита у своей жены Инес, которая только родила их первенца Армандо. Альфредо открывает свой ресторан «Альфредо» в 1914 году в Риме, который в 1943 году он продал другим членам своей семьи.  Феттучини Альфредо преобретает невероятную популярность у американцев. К 1922 году об этом уже сообщали американские путешественники. Многочисленные журнальные статьи и путеводители в 1920-х и 1930-х годах восхваляли лапшу Альфредо. Когда в 1927 году голливудские актеры немого кино, влюбленные Дуглас Фэрбенкс и Мэри Пикфорд проводили медовый месяц в Риме , они ужинали в Alfredo alla Scrofa и не раз наблюдала Альфредо за приготовлением этого блюда. Пара не только счастливо ела там еще несколько раз во время отпуска, но даже подарила ди Лелио набор с вилкой и ложкой с дарственной гравировкой. «Альфредо, королю лапши» Вернувшись домой, молодожены подали феттучини Альфредо за званым обедом, и он быстро завоевал популярность среди их влиятельных кругов. Дуглас Фэрбенкс и Мэри Пикфорд были не единственными американцами, которые сходили с ума от фирменного блюда Альфредо ди Лелио. В 1927 году ресторатор и продовольственный критик Джордж Ректор был в восторге от феттучини в Alfredo alla Scrofa, и подробно описал церемонию его приготовления на столе, сопровождаемую скрипичной музыкой; Этот акт смешивания масла и сыра через лапшу становится настоящей церемонией, когда Альфредо исполняет его в своем крошечном ресторане в Риме. Несмотря на то, что Альфредо занят другими обязанностями, ему удается быть за каждым столом, когда приходит официант с блюдом феттучини, которое он смешивает. Как скрипач играет вдохновляющую музыку, Альфредо исполняет священную церемонию вилкой и ложкой из чистого золота. Альфредо не готовит лапшу. Он не делает лапшу. Он достигает ее.

Альфредо I решил уйти со сцены, оставив своего достойного наследника Армандо, как Альфредо II, в ресторане на Виа делла Скрофа. С опытом , накопленным в течение долгого времени вместе со своим отцом и с его несомненной харизматической личностью, он всегда приветствовал своих клиентов с красивой улыбкой , которая открылась под его «Умберто» усами, теми самыми , которые впоследствии стали символом «Альфредо».
 
АЛЬФРЕДО III
 Ресторан на Пьяцца Аугусто Императоре, 30
В 1950 году Альфредо I решил взять на себя бразды правления, открывая новый ресторан на Пьяцца Аугусто Императоре, 30 лет, где он в настоящее время продолжает семейную традицию, которую провел сначала его сын Армандо, который ушел из ресторана на Виа делла Скрофа, а затем его сыном Альфредо III вместе со своей сестрой Инес Ди Лелио .  От отца к сыну, от сына к внуку, семья Альфредо стала настоящей династией.  Альфредо III, по сути, унаследовавший вдохновение от деда и отца, достойно продолжает путь, данный его предшественниками, расширяя его известность, где до сих пор есть те знаменитые «золотые столовые приборы» , которые были подарены в 1927 году американскими актерами Мэри Пикфорд и Дугласом Фэрбенксом в благодарность за гостеприимство Альфредо.

Il Vero Alfredo, на Пьяцца Аугусто Императоре в Риме, является историческим рестораном, где и сегодня можно попробовать единственный феттучини all’Alfredo. Вот их сайт http://www.ilveroalfredo.it/ Рецепты, приписываемые Альфредо, включают только три ингредиента: феттучини, молодой сыр Пармезан и масло. Тем не менее, существуют различные легенды о «секрете» оригинального рецепта Альфредо: одни говорят, что в тесто для пасты добавляется масло, другие — что лапша готовится в молоке. На самом деле секрет может заключаться в том, что лапшу, сыр и сливочное масло  смешивают с пастой в хорошо разогретом блюде, чтобы они полностью слились.  Феттучини Альфредо, за исключением зрелища, теперь стало повсеместно распространенным в итальянских ресторанах за пределами Италии, хотя в Италии это блюдо обычно называют просто «феттучини аль-бурро».  В 1960-х годах Пенсильванская голландская компания по производству лапши напечатала версию рецепта ди Лелио, в котором содержались тяжелые сливки, а не масло, на упаковках их яичной лапши, и эта сливочная версия завоевала популярность особенно среди поваров в США что и понятно,  это особого рода такая традиция, из прекрасной и простой еды,  превратить все в невероятно тяжелую сверх калорийную жратву. Сегодня американские рестораны еще больше усложняют рецепт и его производные. Оливковый сад опубликовал инструкции на своем сайте, которые включают как молоко, так и тяжелые сливки, два вида тертого сыра и мука. По иронии судьбы, такие вещи призваны упростить выполнение блюд в ресторанном масштабе, так в пастудобавилась мука для сгущения и стабилизации. Курица Альфредо Пицца Фриттата а также «Острая курица Альфредо», описанная как «нежные панированные и обжаренные куриные котлеты,  в остром соусе Альфредо» Мускатный орех также является распространенным дополнением в современных казнях, как и перец и / или чеснок; иногда появляется лимон, и некоторые версии даже призывают яичный желток для дополнительного сливочного, роскошного элемента к уже декадентскому соусу.

Этот рецепт посмотрело:

55 человека